БукРивер создан для того, чтобы вы могли поменять прочитанную книгу на любую другую или просто подарить хорошему человеку, пока она не погибла под слоем пыли на вашей полке.
Как это работает Что вы хотите прочитать? Присоединиться к БукРиверу
Как это работает Что вы хотите прочитать? Присоединиться к БукРиверу
Это книга уже обменяна ее хозяином
Поиск → Аня в Стране чудес. Перевод Владимира Набокова
«Аня в Стране чудес. Перевод Владимира Набокова», Льюис Кэрролл, Владимир Набоков
Эта сказка, написанная некогда для своей племянницы Льюисом Кэрроллом, известна и любима миллионами читателей по всему миру. Ее популярность, особенно в XX—XXI веках, трудно переоценить. Не случайно в разных частях планеты снова и снова появляются спектакли, мюзиклы, многочисленные экранизации, мультфильмы, и, конечно же, все новые и новые переводы «Алисы в Стране чудес».
В настоящем издании вниманию читателей предлагается один из ранних переводческих опытов Владимира Набокова (В. Сирина), увидевший свет в 1923 году в берлинском издательстве «Гамаюн». В этом переводе Алиса стала Аней и зажила новой, но отнюдь не менее удивительной жизнью.
В настоящем издании вниманию читателей предлагается один из ранних переводческих опытов Владимира Набокова (В. Сирина), увидевший свет в 1923 году в берлинском издательстве «Гамаюн». В этом переводе Алиса стала Аней и зажила новой, но отнюдь не менее удивительной жизнью.
Расскажите друзьям об этой книге. Отправьте им эту ссылку
Мнения о книге
Мнений пока нет. Может быть Вы попробуете? ;)