БукРивер создан для того, чтобы вы могли поменять прочитанную книгу на любую другую или просто подарить хорошему человеку, пока она не погибла под слоем пыли на вашей полке.
Как это работает Что вы хотите прочитать? Присоединиться к БукРиверу
Как это работает Что вы хотите прочитать? Присоединиться к БукРиверу
Поиск → Лучшие году псу под хвост
«Лучшие году псу под хвост», Михал Вивег
Самый переводимый и наиболее популярный из современных чешских писателей, Михал Вивег пишет веселые, местами эротические, местами социально злободневные романы и рассказы. Два романа "Лучшие годы - псу под хвост" и "Летописцы отцовской любви", в разное время публиковавшиеся в "Иностранной литературе", больше всего походят на раннего Кундеру времен "Шутки" и "Смешных любовей" - чешская веселая жанровая проза. Любимый жанр Вивега - семейная хроника, по большей части автобиографическая, хоть автор часто это и отрицает.
В романе "Лучшие годы - псу под хвост" (название практически полностью покрывает сюжет) - жизнь интеллигентной чешской семьи во время коммунистического режима, чешского КГБ и пражских танков. Каждый из членов семьи - по-своему помешанный: папа делает из деревянного гроба детскую кроватку, бабушка с маниакальным упорством готовит морковные котлеты и крадет сувениры в заграничных турпоездках, сын, мечтая стать великим писателем, протоколирует в дневнике каждое движение своих сородичей. В "Летописцах отцовской любви" графоманство юного героя доведено до крайней степени безумия - он сидит весь день под столом с ноутбуком и пишет все, что ему видно оттуда с утра до вечера, пощипывая ноги изредка приходящим сестринским подругам, которые, ни о чем не подозревая, садятся за стол. Щиплет, безусловно, с целью дальнейшего литературного описания.
Удивительный, искрящийся весельем язык Вивега заставляет читать все подряд, какая, казалось бы, чушь ни описывалась. Не зная чешского, предполагаю, что одна из важнейших заслуг здесь принадлежит переводчице Нине Шульгиной.
В романе "Лучшие годы - псу под хвост" (название практически полностью покрывает сюжет) - жизнь интеллигентной чешской семьи во время коммунистического режима, чешского КГБ и пражских танков. Каждый из членов семьи - по-своему помешанный: папа делает из деревянного гроба детскую кроватку, бабушка с маниакальным упорством готовит морковные котлеты и крадет сувениры в заграничных турпоездках, сын, мечтая стать великим писателем, протоколирует в дневнике каждое движение своих сородичей. В "Летописцах отцовской любви" графоманство юного героя доведено до крайней степени безумия - он сидит весь день под столом с ноутбуком и пишет все, что ему видно оттуда с утра до вечера, пощипывая ноги изредка приходящим сестринским подругам, которые, ни о чем не подозревая, садятся за стол. Щиплет, безусловно, с целью дальнейшего литературного описания.
Удивительный, искрящийся весельем язык Вивега заставляет читать все подряд, какая, казалось бы, чушь ни описывалась. Не зная чешского, предполагаю, что одна из важнейших заслуг здесь принадлежит переводчице Нине Шульгиной.
Расскажите друзьям об этой книге. Отправьте им эту ссылку
Мнения о книге
Мнений пока нет. Может быть Вы попробуете? ;)