Войти    Присоединиться
БукРивер создан для того, чтобы вы могли поменять прочитанную книгу на любую другую или просто подарить хорошему человеку, пока она не погибла под слоем пыли на вашей полке.

Как это работает   Что вы хотите прочитать?   Присоединиться к БукРиверу

Это книга уже подарена ее хозяином

Поиск → Эликсиры сатаны (Литературные памятники)

Классика  Художественная литература 

«Эликсиры сатаны (Литературные памятники)», Гофман Э.Т.А.


aplava, Москва
Поменяю


Серия: Литературные памятники
Издательство: Л.: Наука
Переплет: твердый; 288 страниц; 1984 г.
ISBN: [не указан]; Формат: увеличенный

Состояние хорошее.Страница обратной стороны форзаца имеет пятнышки мелкого крапления

Творчество Э.Т.А. Гофмана издавна вызывало живой интерес у русских читателей. Его произведения неоднократно переводились на русский язык, рецензировались, служили предметом критического и научного анализа. Они оставили глубокий след в творчестве многих русских писателей – прежде всего Гоголя и Достоевского.
Однако далеко не все произведения немецкого писателя в равной мере привлекали внимание переводчиков и издателей. Роман "Эликсиры сатаны" был переведен лишь однажды, в 1897 и затем в слегка отредактированном виде переиздан в 1929 г. Таким образом, он фактически выпал из поля зрения многих поколений русских читателей.
Между тем этот роман в концентрированной форме воплощает сложную философскую и нравственную проблематику немецкого и – шире – европейского романтизма, попытку проникнуть в подсознательные сферы человеческой психики, связать душевую жизнь одной-единственной неповторимой в своей индивидуальности личности с объективным миром, с его биологическими и социальными законами. Используя во многом художественные формы и композиционные приемы "готического", или "страшного", романа, Гофман свободно раздвигает эти традиционные рамки, наполняя их новым, обогащенным содержанием. Глобальность и общечеловеческий масштаб поставленных им моральных и философских проблем сочетаются с конкретно-сатирическими картинами современной действительности, неизменно присутствующими в других произведениях Гофмана.
Предлагая читателям новый перевод романа "Эликсиры сатаны" Н.А. Славятинского, издатели ставили своей целью восполнить существенную лакуну в знакомстве с немецким и общеевропейским романтизмом и одновременно показать истоки философских и художественных исканий, характерных для литературы 20 века

Мнения о книге    


Мнений пока нет. Может быть Вы попробуете? ;)
 Расскажите друзьям об этой книге. Отправьте им эту ссылку