БукРивер создан для того, чтобы вы могли поменять прочитанную книгу на любую другую или просто подарить хорошему человеку, пока она не погибла под слоем пыли на вашей полке.
Как это работает Что вы хотите прочитать? Присоединиться к БукРиверу
Как это работает Что вы хотите прочитать? Присоединиться к БукРиверу
Это книга уже подарена ее хозяином
Поиск → Славянские языки
«Славянские языки», Р. Нахтигал
Настоящая работа представляет собой краткую сравнительную фонетику и морфологию славянских языков.
Книга иллюстрирована богатым фактическим материалом из русского, старославянского, словенского, польского и других языков. Большое внимание уделяется в книге грамматике старославянского языка. В полном соответствии с первой частью книги, которая посвящена дописьменной эпохе, построена вторая часть, где излагается развитие славянских языков в период их самостоятельного существования. Это дает автору возможность наглядно показать, как славянские языки существенно видоизменили древние тенденции (например, закон открытых слогов), но одновременно продолжали развитие старого состояния, проявляя здесь свою индивидуальность.
Книга Нахтигала может быть использована в качестве пособия по старославянскому языку, по истории русского языка и по сравнительной грамматике славянских языков.
Оригинальное название: Rajko Nahtigal. Slovanski Jeziki.
Перевод со словенского Н.М. Елкиной.
Твёрдый переплёт. 1963 г. 344 стр.
Издательство иностранной литературы, Москва.
Формат 84*108/32.
Состояние: отличное.
Книга иллюстрирована богатым фактическим материалом из русского, старославянского, словенского, польского и других языков. Большое внимание уделяется в книге грамматике старославянского языка. В полном соответствии с первой частью книги, которая посвящена дописьменной эпохе, построена вторая часть, где излагается развитие славянских языков в период их самостоятельного существования. Это дает автору возможность наглядно показать, как славянские языки существенно видоизменили древние тенденции (например, закон открытых слогов), но одновременно продолжали развитие старого состояния, проявляя здесь свою индивидуальность.
Книга Нахтигала может быть использована в качестве пособия по старославянскому языку, по истории русского языка и по сравнительной грамматике славянских языков.
Оригинальное название: Rajko Nahtigal. Slovanski Jeziki.
Перевод со словенского Н.М. Елкиной.
Твёрдый переплёт. 1963 г. 344 стр.
Издательство иностранной литературы, Москва.
Формат 84*108/32.
Состояние: отличное.
Расскажите друзьям об этой книге. Отправьте им эту ссылку
Мнения о книге
Мнений пока нет. Может быть Вы попробуете? ;)