БукРивер создан для того, чтобы вы могли поменять прочитанную книгу на любую другую или просто подарить хорошему человеку, пока она не погибла под слоем пыли на вашей полке.
Как это работает Что вы хотите прочитать? Присоединиться к БукРиверу
Как это работает Что вы хотите прочитать? Присоединиться к БукРиверу
Это книга уже обменяна ее хозяином
Поиск → Сказки матушки гусыни
«Сказки матушки гусыни», Шарль Перро
Великолепное издание с иллюстрациями Гюстава Доре. Сказки Шарля Перро, вышедшие в 1697 году и завоевавшие признание как "Сказки матушки Гусыни" ("Contes de la mere I'Oie"), имели еще и титульное название - "Волшебные сказки, или Истории либо Сказки былых времен с поучениями" ("Contes de fees ou Histoires ou Contes du temps passe avec moralites").
Предисловие было написано Перро для трех сказок в стихах. Первое издание прозаических сказок Шарль Перро выпустил под именем своего сына Перро д'Арманкура; от его же лица написано и посвящение, обращенное к племяннице Людовика XIV Елизавете-Шарлотте Орлеанской.
Сказка "Ослиная Шкура" дается традиционно в стихотворной форме, принадлежащей самому Шарлю Перро, и прозаической, приписываемой ему, но получившей не меньшую известность, чем первая.
В переводе сказки "Золушка" башмачок героини - в соответствии со значением французского слова "vair" (мех для оторочки) - назван "туфелька, отороченная мехом", а не "хрустальная туфелька", что произошло из-за ошибочного прочтения этого слова, замененного в ряде французских изданий словом "verre" (стекло), и в таком виде перебралось в переводы сказки на другие языки.
Содержание
От автора.
Посвящение.
Спящая красавица.
Красная Шапочка.
Синяя Борода.
Господин Кот, или Кот в сапогах.
Волшебницы.
Золушка, или Туфелька, отороченная мехом.
Рике с хохолком.
Мальчик с пальчик.
Гризелъда (сказка в стихах).
Ослиная Шкура (сказка в стихах).
Смешные желания (сказка в стихах).
Предисловие было написано Перро для трех сказок в стихах. Первое издание прозаических сказок Шарль Перро выпустил под именем своего сына Перро д'Арманкура; от его же лица написано и посвящение, обращенное к племяннице Людовика XIV Елизавете-Шарлотте Орлеанской.
Сказка "Ослиная Шкура" дается традиционно в стихотворной форме, принадлежащей самому Шарлю Перро, и прозаической, приписываемой ему, но получившей не меньшую известность, чем первая.
В переводе сказки "Золушка" башмачок героини - в соответствии со значением французского слова "vair" (мех для оторочки) - назван "туфелька, отороченная мехом", а не "хрустальная туфелька", что произошло из-за ошибочного прочтения этого слова, замененного в ряде французских изданий словом "verre" (стекло), и в таком виде перебралось в переводы сказки на другие языки.
Содержание
От автора.
Посвящение.
Спящая красавица.
Красная Шапочка.
Синяя Борода.
Господин Кот, или Кот в сапогах.
Волшебницы.
Золушка, или Туфелька, отороченная мехом.
Рике с хохолком.
Мальчик с пальчик.
Гризелъда (сказка в стихах).
Ослиная Шкура (сказка в стихах).
Смешные желания (сказка в стихах).
Расскажите друзьям об этой книге. Отправьте им эту ссылку
Мнения о книге
Мнений пока нет. Может быть Вы попробуете? ;)