БукРивер создан для того, чтобы вы могли поменять прочитанную книгу на любую другую или просто подарить хорошему человеку, пока она не погибла под слоем пыли на вашей полке.
Как это работает Что вы хотите прочитать? Присоединиться к БукРиверу
Как это работает Что вы хотите прочитать? Присоединиться к БукРиверу
Поиск → Волшебный короб. Финские народные сказки
«Волшебный короб. Финские народные сказки», -
Твердый переплет, подарочное издание.
Новая в пленке
Обмен на несколько книг
За возможность приобщиться к народному творчеству финнов русскоязычный читатель должен поблагодарить известного карельского фольклориста с финскими корнями Унелму Конкка (1921-2011). Настоящий сборник составила именно она. В сборник включены наиболее интересные и наиболее полно отражающие самобытный мир финнов сказки и легенды. В самой Финляндии их начали издавать в середине XIX века, примечательно, что практически тогда же в России Александр Афанасьев подготовил к изданию восьмитомник русских народных сказок.
Сюжеты многих финских сказок связаны с мореплаванием, что логично для страны, имеющей давние морские пути. Другие истории повествуют о земледельцах, охотниках и рыболовах, третьи - о принцах и принцессах, четвёртые - о животных. Некоторые сюжеты читателю покажутся знакомыми, например, по карельским или западноевропейским сказкам. На это Унелма Конкка отвечала: "Чем больше мы читаем сказок разных стран, тем чаще убеждаемся в том, что большая часть их принадлежит народам всего мира. Но эта схожесть касается лишь сюжета сказки, её скелета. Каждый народ придаёт общеизвестному сюжету своеобразную, неповторимую форму. В сказке отражаются история, психология, условия жизни и другие особенности данного народа".
На русский язык сказки перевёл живущий в Финляндии писатель Арви Пертту.
Проиллюстрировали сборник известные карельские художницы Тамара и Маргарита Юфа.
Текст печатается по изданию: Волшебный короб: финские народные сказки. - Петрозаводск: Карелия, 1993.
В книге использованы изображения произведений из фондов БУ "Музей изобразительных искусств Республики Карелия"
Новая в пленке
Обмен на несколько книг
За возможность приобщиться к народному творчеству финнов русскоязычный читатель должен поблагодарить известного карельского фольклориста с финскими корнями Унелму Конкка (1921-2011). Настоящий сборник составила именно она. В сборник включены наиболее интересные и наиболее полно отражающие самобытный мир финнов сказки и легенды. В самой Финляндии их начали издавать в середине XIX века, примечательно, что практически тогда же в России Александр Афанасьев подготовил к изданию восьмитомник русских народных сказок.
Сюжеты многих финских сказок связаны с мореплаванием, что логично для страны, имеющей давние морские пути. Другие истории повествуют о земледельцах, охотниках и рыболовах, третьи - о принцах и принцессах, четвёртые - о животных. Некоторые сюжеты читателю покажутся знакомыми, например, по карельским или западноевропейским сказкам. На это Унелма Конкка отвечала: "Чем больше мы читаем сказок разных стран, тем чаще убеждаемся в том, что большая часть их принадлежит народам всего мира. Но эта схожесть касается лишь сюжета сказки, её скелета. Каждый народ придаёт общеизвестному сюжету своеобразную, неповторимую форму. В сказке отражаются история, психология, условия жизни и другие особенности данного народа".
На русский язык сказки перевёл живущий в Финляндии писатель Арви Пертту.
Проиллюстрировали сборник известные карельские художницы Тамара и Маргарита Юфа.
Текст печатается по изданию: Волшебный короб: финские народные сказки. - Петрозаводск: Карелия, 1993.
В книге использованы изображения произведений из фондов БУ "Музей изобразительных искусств Республики Карелия"
Расскажите друзьям об этой книге. Отправьте им эту ссылку
Мнения о книге
Мнений пока нет. Может быть Вы попробуете? ;)