Войти    Присоединиться
БукРивер создан для того, чтобы вы могли поменять прочитанную книгу на любую другую или просто подарить хорошему человеку, пока она не погибла под слоем пыли на вашей полке.

Как это работает   Что вы хотите прочитать?   Присоединиться к БукРиверу

Это книга уже обменяна ее хозяином

Поиск → Мудрая кровь

Классика  Художественная литература 

«Мудрая кровь», Фланери О'Коннор


Nast!k, Москва
Поменяю


Полный сборник прозы классика американской литературы XX века, одного из самых значительных, наряду с Фолкнером, представителей жанра "южная готика". В ее ярких, порой жутковатых историях есть гротеск и ирония, символизм и глубокий психологизм. В них много правды - о человеческой природе, о сжигающих душу страстях, о любви и ненависти, чистоте и самых омерзительных пороках. Обыденные происшествия преображаются под пером О'Коннор в события библейского масштаба. По ее рассказам и романам было снято множество фильмов, и два из них - в России: "Катафалк" (1990) Валерия Тодоровского с Вией Артмане в главной роли и "Хромые внидут первыми" (1993) с Виктором Сухоруковым в главной роли.

Она безбоязненно ныряет в глубину темного мира именно потому, что не верит, что священное можно выразить прямо, минуя плоть. И если посмотреть с этой точки зрения, в гротескных образах текстов О'Коннор можно увидеть что-то вроде условностей иконописи. Чтение для уродов, рассказы для слепых, мучение для еретиков… Наслаждайтесь, дорогие читатели!

СОДЕРЖАНИЕ:

Мудрая кровь
(переводчик: Дмитрий Волчек)
c. 7-132

Царство Небесное силою берется
(переводчики: Анастасия Василенко, Вадим Михайлин)
c. 133-296

Хорошего человека найти не легко
(переводчик: Лариса Беспалова)
с. 297-312

Река
(переводчик: Виктор Голышев)
c. 313-329

Береги чужую жизнь - спасешь свою!
(переводчик: М. Зинде)
c. 330-341

Счастье
(переводчик: Леонид Мотылев)
c. 342-355

Храм Духа Святого
(переводчик: Леонид Мотылев)
c. 356-368

Гипсовый негр
(переводчик: С. Белокриницкая)
c. 369-389

Круг в огне
(переводчик: Дмитрий Волчек)
c. 390-408

Запоздалая встреча с противником
(переводчик: Ирина Гурова)
c. 409-419

Соль земли
(переводчик: Владимир Муравьев)
c. 420-440

Перемещенное лицо
(переводчик: Мери Беккер)
c. 441-488

На вершине все тропы сходятся
(переводчик: Марина Литвинова)
c. 489-505

Весной
(переводчик: Инна Бернштейн)
c. 506-530

Лесная картина
(переводчик: Леонид Мотылев)
c. 531-553

Озноб

Мнения о книге    


Мнений пока нет. Может быть Вы попробуете? ;)
 Расскажите друзьям об этой книге. Отправьте им эту ссылку