Все группы → Жизнь БукРивера
Про посткроссинг! (некнижное)
bluefunk 26.03.2011 @ 15:47 Санкт-Петербург HappyFreeBird(HFB), лучше poselok, потому что адрес пишется для наших почтальонов, которые могут не понять некий small town. |
Сильмариель 26.03.2011 @ 21:06 Москва Конечно poselok! Доставлять ведь будет наша почта! В Гугл-переводчике тоже есть такая функция - синенькими буквами на правом поле написано "На латинице" - очень аккуратно транслирует. Помогает в тех случаях, когда получатели просят и ждут определенных фраз на нашем языке. Естественно, им хочется знать, как это произносится. Полчаса назад написала молодой американской паре Min sine yaratam. Ya tebya lyublyu - на языках моей семьи;-) |
Надежда 28.04.2011 @ 23:57 Москва Для знатоков - важно ли где располагается "Кому" и "От кого" на открытке? |
Сильмариель 29.04.2011 @ 12:31 Москва Это довольно-таки строго - в правом нижнем - кому, если есть желание написать свой адрес отправителя, пишите в левом верхнем! Пару раз отправляла открытки советские 70-х, там адрес отправителя под адресом получателя - возвращались ко мне. Почта воспринимает любой адрес, обозначенный в нижнем правом, как адрес адресата. |
Надежда 29.04.2011 @ 15:52 Москва подруга сказала, что можно писать где угодно и тот и другой адрес, но я вот сомневаюсь.. |
Надежда 29.04.2011 @ 16:55 Москва а где же тогда текст писать? получается только адреса влезут и №ID |
Надежда 29.04.2011 @ 16:57 Москва спасибо, правила, то что нужно) |
StasyKlu 15.05.2011 @ 22:54 Москва насколько я знаю эта литера действует только по России..для заграницы наклеивается все как положено без нее т.е. 20р.50к. для наземных пересылок..мне на почте так сказали.. |
StasyKlu 15.05.2011 @ 23:01 Москва И кстати по поводу адресов.мне как-то пришла открытка, где отправитель напечатал на маленьком квадратике свой обратный адрес и приклеил в левом нижнем углу.я теперь тоже так делаю) очень удобно.и место есть для личного сообщения |
Suzume 16.05.2011 @ 09:46 Тюмень Snanagfashtallу, лучше уточнить это на своей почте. > отправитель напечатал на маленьком квадратике свой обратный адрес и приклеил в левом нижнем углу. Вообще-то по почтовым правилам адрес отправителя указывается в левом ВЕРХНЕМ углу. |
StasyKlu 16.05.2011 @ 14:03 Москва Для Suzume : Это не важно!Главное чтобы не в нижнем правом!!! У меня например на одном из наборов текст написан в верхнем левом углу.все отлично доставляется!
|
bluefunk 16.05.2011 @ 16:57 Санкт-Петербург А я клею маленькую бумажку со своим напечатанным обратным адресом и пометкой "from" в любое место, в зависимости от того, где оно свободно (в том числе и в нижний правый, под написанным от руки адресом получателя), и все всегда доставляется нормально. |
Suzume 16.05.2011 @ 19:29 Тюмень Ваше дело. Я тоже получаю открытки со всякими адресами, написанными чуть ли не наискосок, и до увлечения посткроссингом я такого и представить не могла, и меня до сих пор (вот уже полгода почти) удивляет, что, не иначе как, существует какой-то посткроссинговый бог, который хранит эти открытки. Но правила есть правила, они висят на почтовом сайте. Хвала почте, если она неправильные открытки доставляет. |
StasyKlu 16.05.2011 @ 20:49 Москва Да ладно уж =)) мне кажется это не такой уж и серьезный недочет)) главное индекс писать правильно (исходя из реламных роликов)=))))))))) |
Suzume 17.05.2011 @ 17:04 Тюмень Вот под индекс как раз разлиновки чаще всего и нет. Приходится от руки его писать. |
Наталья 27.06.2011 @ 11:07 Москва А если предлагают два написания адреса - на английском и на китайском - какой лучше писать? А то я в прошлый раз пошла по пути наименьшего сопротивления и написала по-английски, а открытка в Китай уже три месяца идёт (ну с концами уже, наверно :( ). Но я опасаюсь за нашу почту - поймёт ли она иероглифы, чтобы хотя бы направить туда, куда нужно. Может, распечатать оба? |
kastorchik 27.06.2011 @ 11:16 Москва я всегда пишу на английском, доходит, просто у вас такое совпадение неприятное
а если сомневаетесь, распечатывайте оба и клейте смело |
Наталья 27.06.2011 @ 12:05 Москва kastorchik, спасибо :) Распечатала оба, во всяком случае не буду теперь грешить на себя, если что опять вдруг с открыткой случится) |
Suzume 27.06.2011 @ 20:16 Тюмень > Но я опасаюсь за нашу почту - поймёт ли она иероглифы, чтобы хотя бы направить туда, куда нужно. По почтовым правилам название страны назначения ДУБЛИРУЕТСЯ на русском языке. Так что поймут и минимум в Китай открытку отправят, если вы это написали. А дальше уже пусть китайцы разбираются. Вот так-то. |
roz ros 29.06.2011 @ 18:06 Москва Проще всего распечатать адрес и приклеить на открытку. Ничего списывать не надо )) |