Все группы → Жизнь БукРивера
Маркеса снова издают!
Серединка-Наполовинку 11.03.2011 @ 12:23 Москва Габриэль Гарсиа Маркес — знаменитый колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года. Представитель литературного направления «магического реализма» и корифей латиноамериканской и мировой прозы XX в. Его знают по таким известным произведениям, как: «Сто лет одиночества», «Любовь во время холеры», «Осень Патриарха» и десяткам повестей и рассказов.Издательство «АСТ» выкупило права на издание книг Гарсиа Маркеса у испанского агентства «Кармен Балсельс», крупнейшего агентства испаноязычных авторов, и теперь является единственным официальным издателем произведений знаменитого писателя в России. К изданию планируются:- 10 романов и повестей, первым из которых выходит в свет роман «Сто лет одиночества»- сборники рассказов- публицистика- мемуары
(http://www.moscowbooks.ru/news/view.asp?id=3461)
думаю, что тема будет полезной, т.к. многие ищут произведения данного прозаика =) |
Notburga 11.03.2011 @ 12:31 Москва Ура!) Надеюсь, они не будут завышать цены до безобразия. Всех любителей Маркеса поздравляю! |
zvez-da 11.03.2011 @ 15:42 Москва Отличная новость. Теперь посмотрим какие будут цены.
|
Кроха (книжный шай-хулуд) 11.03.2011 @ 17:00 Москва и посмотрим, какие будут переводы хорошо бы старые переиздали, а то ведь могут и заново перевесть... |
Мария 11.03.2011 @ 19:54 Москва не хотелось бы заново |
zelenka 11.03.2011 @ 20:36 Москва вроде бы обещали в переводе Былинкиной. а вообще здорово, что наконец-то переиздали, давно этого ждала :) и обложка радует глаз осмысленным выбором изображения на ней: Босх и Маркес чем-то очень созвучны) |
Кроха (книжный шай-хулуд) 11.03.2011 @ 21:59 Москва да, обложка хорошая Былинкина - втройне лучше :) так что ждем |
Таня Гримм 12.03.2011 @ 15:25 Санкт-Петербург Здорово! Очень хочется прочитать что-нибудь еще кроме "Ста лет" и рассказов. По-моему, перевод Бутыриной и Столбова лучше. В нем как-то магии больше. После него Былинкина вообще никак не читается. |
Кроха (книжный шай-хулуд) 12.03.2011 @ 16:36 Москва а мне вот, наоборот, перевод Былинкиной больше "на сердце лег", а вот другой перевод показался каким-то суховатым сколько людей, столько Маркесов, да :) |
Багирушка 12.03.2011 @ 22:39 Московская Область Хорошо, опять можно будет этими романами наслаждаться :-) |
Notburga 05.04.2011 @ 16:36 Москва Сегодня, по-моему, появился в продаже. Цена, на мой взгляд, приемлемая. |
Талантливая мисс Фигли 05.04.2011 @ 17:17 Москва Ура! Как раз недавно подумала, когда же в продаже появится. < Цена, на мой взгляд, приемлемая. Вполне, учитывая, сколько хотели за всякую старую рвань-дрань на алибе и озоне ^_^ |
Notburga 08.04.2011 @ 13:56 Москва Ну, это вообще особая история. Сама слышала, как в своё время продавщица в букинистическом магазине жаловалась покупателям, что Маркеса совсем нигде нет и издадут в лучшем случае лет через 70 из-за авторских прав. Вот и боялась, что АСТ как издательство-монополист на Маркеса в России поднимет цены рублей до 500 - 600 за книгу (особенно настораживал предзаказ на сайте магазина "Москва" без указания цены). Но обошлось - они и так на нём озолотятся. Помимо "Ста лет одиночества" (а цены на эту книгу на "Озоне" упали уже до 305 рублей), переиздали ещё книги "Полковнику никто не пишет" и "Генерал в своём лабиринте". Очень надеюсь, что до рассказов скоро дело дойдёт - хочется начать знакомство с писателем с чего-то небольшого. |
Ольга 08.04.2011 @ 14:28 Санкт-Петербург вот здесь http://www.setbook.ru/advanced_search_result.php?keywords=%EC%E0%F0%EA%E5%F1&x=0&y=0&per_page=100 "Сто лет одиночества" стоит 286 рублей если кому интеесно:)
|
Katerina 24.06.2011 @ 11:32 Москва Спасибо за замечательные новости! |
Таня Гримм 06.07.2011 @ 20:16 Санкт-Петербург Ура! АСТ издало "Любовь во время чумы". Сегодня совершенно случайно ее купила. |
Мария 07.07.2011 @ 22:05 Москва а я сегодня видела новую книгу маркеса "вспоминая моих грустных шлюшек" |
Dennis Mirren 07.07.2011 @ 22:44 Москва Новую?))) Если, конечно, считать новой книгу шестилетней давности...)) |
Notburga 07.07.2011 @ 22:54 Москва Мария, должно быть, имела в виду новое издание (да, называйте меня Капитаном Очевидность). Кстати, судя по названию, перевод новый (по крайней мере, в таком варианте мне раньше не попадалось). |
Dennis Mirren 07.07.2011 @ 23:13 Москва Вполне возможно.)) написать еще раз о новом издании в теме про новые издания, где их все уже полностью рассусолили.)) Notburga, название-то новое, но, к сожалению, даже при беглом взгляде на его испанский оригинал становится понятно, что его русский перевод не шибко близко к испанскому.( |